POESIA EN CANTABRU

 

CIENCIAS SOCIALES

Lenguas de España

Cordillera Cantábrica 

 

POESIA EN CANTABRU O MONTAÑES

DIALECTO DE CANTABRIA

Lábaro Cántabro 

ENSAYU DE CANTICU NEL TEMPLU

Oh, qué cansu estoy del mi apocáu,
vieju, tan muntisinu tierra,
cómu me gustaría alejame
cara´l norte,
onde dicin que la genti es limpiu
y noble, cultu, ricu y libri,
esveláu y feliz!
Antonzas, ena congregación, los hermanos dirían
esaprobando: "Cumu´l pájaru qu´abaldona´l nial,
asina´l hombre qu´abaldona´l su paraje",
enanque, ya muy lejos, riiríame
de la lei y de la sabiduría antiguu
del áridu pueblu míu.
Peru no he de siguir nunca´l mi sueñu
y aquí asejaréi jasta la muerte.
Pus soy tamién muy apocáu y muntisinu
y, amás, quiero
cun esesperáu dolor
esti mi probi,
suciu, amurriáu, esgraciáu patria.

Salvador Espriu

Versión de SIRENUCA

 

 

Versión en Español

Mapa Mundi

 

ENSAYO DE CÁNTICO EN EL TEMPLO

¡Oh, qué cansado estoy
de mi cobarde, vieja, tan salvaje tierra,
y cómo me gustaría alejarme,
hacia el norte,
en donde dicen que la gente es limpia
y noble, culta, rica, libre,
despierta y feliz!
Entonces, en la congregación, los hermanos dirían,
desaprobando: «Como el pájaro que deja el nido,
así el hombre que abandona su lugar»,
mientras yo, bien lejos, me reiría
de la ley y de la antigua sabiduría
de mi árido pueblo.
Pero no he de realizar nunca mi sueño
y aquí me quedaré hasta la muerte.
Pues soy también muy cobarde y salvaje
y amo, además,
con desesperado dolor,
a esta mi pobre,
sucia, triste, desdichada patria.

 
 

Salvador Espriu

Versión de José Corredor-Matheos

 

Versió en Catalá

1716 El idioma Catalán en Europa 

 

Assaig de cántic en el temple

de

El caminant y el mur

" Oh, que cansat estic de la meva
covarda, vella, tan salvatge terra,
i com m’agradaria d’allunyar-me’n,
nord enllà,
on diuen que la gent és neta
i noble, culta, rica, lliure,
desvetllada i feliç!
Aleshores, a la congregació, els germans dirien
desaprovant: "Com l’ocell que deixa el niu,
així l’home que se’n va del seu indret",
mentre jo, ja ben lluny, em riuria
de la llei i de l’antiga saviesa
d’aquest meu àrid poble.
i em quedaré aquí fins a la mort.
Car sóc també molt covard i salvatge
i estimo a més amb un
desesperat dolor
aquesta meva pobra,
bruta, trista, dissortada pàtria
"

Salvador Espriu

 

 

SALVADOR ESPRIU

Breve biografía:

Salvador Espriu i Castelló – Santa Coloma de Farnés, 10 de julio de 1913 – Barcelona, 22 de febrero de 1985) fue un poeta, dramaturgo y novelista catalán.

Salvador Espriu nació en Santa Coloma de Farnés, debido a que su padre era notario de dicha localidad. Su padre era una persona conservadora y de espíritu abierto, mientras que su madre era de una profunda religiosidad. La epidemia de sarampión en 1922, a raíz de la cual murió su hermana María Isabel, le obligó a pasar mucho tiempo en cama, lo que aprovechaba Espriu para leer la amplia biblioteca familiar. Estudió Derecho en la Universidad Autónoma de Barcelona, creada durante la Segunda República, licenciándose en 1935. En 1936 se preparó para estudiar lenguas clásicas y egiptología, proyectos que truncó la guerra civil española.

Al iniciarse la guerra civil, yo me sentía republicano y partidario del concepto de una España federal. Por tanto, no deseaba entonces, ni deseo el enfrentamiento sino la concordia. Sufrió mucho, espiritualmente, porque sufrió por ambos bandos

.

Destaca la capacidad de la obra de Espriu para asimilar culturalmente la herencia mítica de la humanidad: el Libro de los muertos del antiguo Egipto, la Biblia, la tradición mística judía y la mitología griega. Y se organiza la variedad literaria de la obra de Espriu en: la lírica, la elegíaca, la satírica y la didáctica.

La producción literaria de Espriu es extensa pero destacan tres obras: El cementiri de Sinera, Primera història d’Esther y La pell de brau (La piel de toro), probablemente su obra más conocida, en la que desarrolla la visión de la problemática histórica, moral y social de España. Su poesía de postguerra destaca por lo hermético y simbólico. En los escritos de esta época intentaba plasmar un estado de ánimo dominado por la tristeza del mundo que le rodeaba, por el recuerdo todavía presente de la muerte y de la terrible devastación ocasionados por la guerra.

 

 

6 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Alborada
    Oct 02, 2008 @ 16:53:16

    Qué hermoso el poema en Cantabru ese pueblo fiero de gran resistencia, formado por leones de la montaña que defendieron su tierra , de la ocupación romana, hasta la muerte! Y me encanta la música. He estado 3 veces en Cantabria recorriendo sus pueblos y montañas… he sido inmensamente feliz allí… lo fuí… :-)… Perdona el inciso… se hablaba de Espriu… un escritor maravilloso… :-)… gracias por ponernos siempre cosas interesantes… Petonets

    Responder

  2. SIRENUKA
    Oct 03, 2008 @ 03:14:21

    HOLA GUAPETON,MUCHISIMAS GRACIAS POR ESTE POST…ME HA ENCANTADO.PRECIOSO EL VIDEO QUE HAS PUESTO.
    TE HA QUEDADO PERFECTO…
    A MI TODAS LAS COSUCAS RELACIONADUCAS CON MI TIERRRUCA,ME PRIVAN…Y VER QUE ALGUIEN MAS QUE YO SE INTERESA POR ELLO,ES EL MEJOR REGALUCO QUE ME PUEDEN HACER.
    POR ELLO…UN MOGOLLONAZO DE GRACIAS,DE CORAZON.
    BESUCOS,Y UN ABRAZUCO MUY PERO QUE MUY GRANDE.

    Responder

  3. Soqui
    Oct 03, 2008 @ 09:01:18

    Precioso poema que no conocía y me ha encantado en las tres lenguas
    Todos los años voy algunos días a Cantabria, a Asturias, estoy al lado y está claro que me tira el norte jajajaja
    Gracias por compartir tanta información
     
    Un beso y feliz día
    Soqui

    Responder

  4. Monika
    Oct 04, 2008 @ 18:28:26

    Lindo poema ! pero en castellano para mí que no entiendo las otras lenguas. Aunque las  he oido hablar y me parecen muy dulces.

    Responder

  5. Pedro
    Oct 05, 2008 @ 11:38:09

    Biuen literato. Quizás alguna gente debería leerlo para tener otro concepto de España

    Responder

  6. Bunninuri
    Oct 06, 2008 @ 22:45:21

    Benvolgut amic Martí,
    Salvador Espriu degut a les circumstàncies va ser un home envoltat per la  tristesa. Després de la guerra obta pel que s’anomena "exili interior", és a dir, per no marxar a l’estranger, sino quedar-se al seu país lluitant amb l’única arma de què disposa: la literatura.
    "El  caminant i al mur", 1954, és una meravella de poesia amb una nostàlgia descomunal de tristor.
     
    "La pell de Brau"1960
    A vegades és necessari i forçós
    que un home mori per un poble,
    però mai no ha de morir tot  un poble
    per un home sol:
     
    recorda sempre això , Sepharad.
    Sepharad simbolitzava la península ibèrica. En tot aquest poema remarca la postura d’espanya al imposar-se al guanyar la guerra.
    Gràcies amic Martí de tant magnífica expocició.

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: