POESIA EN CATALAN

 

CIENCIAS SOCIALES

Lenguas oficiales de España

 

CATALAN

Liber Iudiciorum - Visigodo y Catalán

  Liber Iudiciorum –  Siglo XII Visigodo y Catalán

 

Sitges    Andorra - Pas de la casa

 

Canto l’amor

Miquel Martí i PolLluís Llach

 

Canto l’amor
per dir-te com em plau l’atzar
que m’ha dut fins a tu
camins enllà.

Jo no et sabia i cap espai de mi
no em duia a creure en altres fites
que aquelles que deixaven
amb pas de vell astut i greu,
un llunyà senyal del temps
dibuixant damunt la neu
que el cor no pot
llançar ni refusar
perquè és l’eterna ruta de viure i d’estimar.

Tot era buit de mar i de perfum,
tot eren platges de miratge i fum,
com una estranya
llum esperada
que encén els ulls només un sol instant
més enllà dels càntics
que potser diuen altres coses
però són com un mirall opac,
lluny de tot,
lluny de l’esperança
de fer vibrar els sentits amb força
per convertir el desig en sang.

Vent i misteri
que el temps s’endú…

Canto l’amor
per dir que ara que t’he trobat
tot és sol i camí
que vull cantar.

L’ombra dels anys ja no em farà cap por
perquè de tu me’n ve la força
que res no podrà tòrcer
perquè és la veu d’algú que creu
que l’esforç més temptador
és el viure en la claror
dels ulls oberts
al foc que fa més clar
el risc de compartir-se
i el risc de somiar.

Tot serà goig de tu ara que els cors
bateguen junts sense cap llei d’esforç
i amb mans i boca
teixim la història
que ens mantindrà per sempre més units
sense la recança
del que hem deixat mentre ens buscàvem
per l’ample mar de tantes nits,
pell amb pell,
veu amb veu que clama
per un amor que no refusi
cap esperança i cap desig.

El temps ens crida,
tot és futur…

Canto l’amor
a l’ombra del meu somni encès…

  Miquel Martí i Pol

 

Martí i Pol  Lluïs Llach - Olympia de París

 

Miquel Martí i Pol nació en Roda de Ter (Barcelona) en el año 1929.

Es el poeta en lengua catalana vivo más popular y leído. También ha escrito prosa y ha realizado traducciones. A los catorce años empezó a trabajar en el despacho de una empresa textil hasta que tuvo que dejarlo, en el año 1973, a causa de una esclerosis múltiple.

Ha sido galardonado, entre otros, con el Premio de la Crítica, el Premio Ciutat de Barcelona (tanto en traducción como en poesía), el Premio de Honor de les Lletres Catalanes (1991), la Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes (1992), la Creu de Sant Jordi, el Premio Nacional de Literatura (1998) y la Medalla de Oro de la Generalitat de Catalunya (1999).

 

 

Luís Llach & Josep Carreres – "Abril 74"

 

Luís Llach al Liceu – "La gallineta"

 

Lluís Llach i Grande nace el 7 de mayo de 1948 en Girona y vive toda su infancia en Verges, un pequeño pueblo del Empordà, su ‘país petit’ (país pequeño). De padre médico y madre profesora, descubre la música gracias al piano que tenía en su casa y que a los 6 años ya le sirvió para componer sus primeras canciones.

En 1968 compone ‘L’estaca’, una de sus canciones más famosas y que se convirtió en un auténtico himno catalán en una época de dura opresión franquista. Un claro ejemplo es la prohibición y persecución policial que vivió y que le obligó a exiliarse a París.

En estos últimos años, hay que unir el nombre del poeta Miquel Martí Pol a la carrera de Lluís Llach. Los dos artistas han colaborado en algunos discos y Llach ha encabezado la campaña para pedir el Nobel de Literatura para Martí Pol.

 

      

 Sant Jordi en català – Dia de la rosa i el llibre

San Jorge en español – Día de la rosa i el libro

 

 

POESIA EN EUSKERA

Sabino Arana - Estatua en Bilbao 

CIENCIAS SOCIALES

Lenguas oficiales de España

Gora ta Gora

Euskera (letra original)

 

Gora ta Gora Euzkadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari.
Areitz bat Bizkaian da
Zar, sendo, zindo
bera ta bere lagia lakua
Areitz gainean dogu
gurutza deuna
beti geure goi buru
Abestu gora Euzkadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari

 
 

Gora ta Gora

Español
 

Arriba y Arriba Euzkadi
gloria y gloria
a su buen Dios.
Hay un árbol del roble en Vizcaya
viejo, fuerte, sano
él como su ley
En el árbol encontramos
la cruz santa
siempre nuestro lema
Canta "Arriba Euzkadi"
gloria y gloria
a su buen Dios

 

Gora ta Gora (en español "Arriba y Arriba") es el himno del Partido Nacionalista Vasco (PNV). Su música es una melodía popular y anónima que antiguamente se solía interpretar en el comienzo de los bailes como saludo a la bandera. Su letra fue compuesta por Sabino Arana, fundador del PNV y creador de muchos símbolos actuales del nacionalismo vasco como la ikurriña.

La melodía del Gora ta Gora (sin la letra), constituye el actual himno del País Vasco, adoptado en 1983.

 

Gabriela Mistral

 

Gabriela Mistral - Mural 

AMISTAT I RELACIONS HUMANES

 

Besos

Hay besos que pronuncian por sí solos
la sentencia de amor condenatoria,
hay besos que se dan con la mirada
hay besos que se dan con la memoria.

Hay besos silenciosos, besos nobles
hay besos enigmáticos, sinceros,
hay besos que se dan sólo las almas
hay besos por prohibidos, verdaderos.

Hay besos que calcinan y que hieren,
hay besos que arrebatan los sentidos,
hay besos misteriosos que han dejado
mil sueños errantes y perdidos.

Hay besos problemáticos que encierran
una clave que nadie ha descifrado,
hay besos que engendran la tragedia
cuantas rosas en broche han deshojado.

Hay besos perfumados, besos tibios
que palpitan en íntimos anhelos,
hay besos que en los labios dejan huellas
como un campo de sol entre dos hielos.

Hay besos que parecen azucenas
por sublimes, ingenuos y por puros,
hay besos traicioneros y cobardes,
hay besos maldecidos y perjuros.

Judas besa a Jesús y deja impresa
en su rostro de Dios, la felonía,
mientras la Magdalena con sus besos
fortifica piadosa su agonía.

Desde entonces en los besos palpita
el amor, la traición y los dolores,
en las bodas humanas se parecen
a la brisa que juega con las flores.

Hay besos que producen desvaríos
de amorosa pasión ardiente y loca,
tú los conoces bien son besos míos
inventados por mí, para tu boca.

Besos de llama que en rastro impreso
llevan los surcos de un amor vedado,
besos de tempestad, salvajes besos
que solo nuestros labios han probado.

¿Te acuerdas del primero…? Indefinible;
cubrió tu faz de cárdenos sonrojos
y en los espasmos de emoción terrible,
llenaron sé de lágrimas tus ojos.

¿Te acuerdas que una tarde en loco exceso
te vi celoso imaginando agravios,
te suspendí en mis brazos… vibró un beso,
y qué viste después…? Sangre en mis labios.

Yo te enseñe a besar: los besos fríos
son de impasible corazón de roca,
yo te enseñé a besar con besos míos
inventados por mí, para tu boca.

Gabriela Mistral

 

Mistral, Gabriela, (1889-1957).

Seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga, poetisa chilena. Premio Nobel de Literatura en 1945. Orientada desde muy joven a la docencia, enseñó en un liceo femenino de Los Andes (1912- 1918). Allí vivió su única experiencia amorosa, bruscamente segada por el suicidio del amante, cuya rememoración será objeto relevante de su poesía.

Poetisa instintiva, su obra no oculta su raigambre erótica, bien que a veces sublimada o teñida de religiosidad panteísta.

Los temas preferidos son la evocación de los dolores íntimos, el canto a la naturaleza, el trabajo, la desgracia y la miseria de los campesinos, la emancipación de la mujer, la maternidad frustrada y el mundo de la infancia.

Muere lentamente

Pablo Neruda 1966 

AMISTAT I RELACIONS HUMANES

MUERE LENTAMENTE

 

Muere lentamente quien no viaja,
quien no lee, quien no oye música,
quien no encuentra gracia en sí mismo.

Muere lentamente quien destruye su amor propio
quien no se deja ayudar.

Muere lentamente
quien se trasforma esclavo del habito,
repitiendo todos los días los mismos trayectos,
quien no cambia de marca,
quien no cambia de color de vestimenta
o bien no conversa con quien no conoce.

Muere lentamente
quien evita una pasión y su remolino de emociones,
justamente estas que regresan el brillo a los ojos y
restauran los corazones destrozados.

Muere lentamente
quien no gira el volante cuando está infeliz,

con su trabajo, con su amor,
quien no arriesga lo cierto ni lo incierto,
por ir detrás de un sueño,
quien no se permite ni siquiera una vez en su vida
huir de los consejos sensatos …..

¡VIVE HOY!
¡ARRIESGA HOY!
¡HAZLO HOY!

¡NO TE DEJES MORIR LENTAMENTE!
¡NO TE IMPIDAS SER FELIZ!


Pablo Neruda